by Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Sono il lauro che hai sul crine
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Sono il lauro che hai sul crine le sciagure, e le ruine tu non puoi già paventar. Anch'il fulmine rispetta quella fronda ch'è oggi eletta la tua fronte a coronar.
Authorship:
- by Vincenzo Grimani (1655? - 1710) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Sono il lauro che hai sul crine", HWV 6 no. 25, first performed 1709, from opera Agrippina, no. 25 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "The laurels which adorn your brow", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-05-13
Line count: 6
Word count: 30