Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Del destin non dee lagnarsi chi ha nel petto un'alma forte, e l'aspetto della morte non paventa un cuor di re. Il morir solo m'avanza, e il mio caro amato pegno fido prence a te consegno, tu poi l'alma ancor per me.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Antonio Vivaldi (1678 - 1741), "Del destin non dee lagnarsi", RV 703 [strings, baritone voice, and continuo], from Bajazet, no. 1. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "One should not complain about destiny", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-05-12
Line count: 8
Word count: 42
One should complain about destiny if one has a strong soul in one's heart, and the fire of death does not frighten a royal heart. It is only death that advances, so I consign unto you, o Prince, my dearest and most well-loved pledge, so you might let my soul live through you.
Authorship
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Italian (Italiano) by Agostino Piovene
This text was added to the website: 2018-05-16
Line count: 8
Word count: 53