by Carlo Goldoni (1707 - 1793)
Translation © by Andrew Schneider

Non cerco maritarmi
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Non cerco maritarmi
per genio o per amor;
ma voglio liberarmi
da un critico rigor.
Se vado alla finestra
mi grida il genitor;
oh questa è una minestra
che mi fa male al cor.
Son nubile, son nobile,
mi voglio maritar
e il primo che mi capita
nol lascierò scappar.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-16
Line count: 12
Word count: 50

I do not wish to marry
Language: English  after the Italian (Italiano) 
I do not wish to marry
for love or for skill,
but I want to be free of 
such strict scrutiny.

My father screams at me if I
so much as approach the window;
this is a potion that
makes me quite ill at heart.

I am noble, and marriageable,
and I mean to get wed;
the first prospect that should chance
I will not let escape!

About the headline (FAQ)


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-05-17
Line count: 12
Word count: 67