by Nicola Francesco Haym (1679 - 1730)
Domerò la tua fierezza
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Domerò la tua fierezza ch'il mio trono aborre, e sprezza, e umiliata ti vedrò. Tu qual Icaro ribelle sormontar brami le stelle, ma quell'ali io tarperò.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Nicola Francesco Haym (1679 - 1730) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Domerò la tua fierezza", HWV 17 (1724), first performed 1724 [violins, alto voice, and continuo], from the opera Giulio Cesare in Egitto, no. 34. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "I shall subdue your arrogance", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-06-02
Line count: 6
Word count: 26