by Giuseppe Petrosellini (1727 - 1799)
Chi vuol godere il mondo
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Chi vuol godere il mondo lo lasci come sta. Di niente mi confondo, lo prendo come va. Lo so che una fanciulla dev'esser di buon cuore, andar sincera e schietta; ma ciò non serve a nulla cogl'uomini oggidì bisogna esser accorta, mostrarsi indifferente, finger la modestina, fare la gattamorta, saperli lusingar. Quand'ero ancor fanciulla mamma mi diè la scuola, la voglio seguitar.
Authorship:
- by Giuseppe Petrosellini (1727 - 1799) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Chi vuol godere il mondo", K 196 no. 20 (1775), first performed 1775, from opera La finta giardiniera, no. 20 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Whosoever would enjoy the world", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-06-03
Line count: 17
Word count: 62