by Anonymous / Unidentified Author

Tes yeux!
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Tes yeux, tes jolis yeux aux longs regards si doux
Versent dans ma pensée les baisers de ton âme
Tes yeux, tes jolis yeux aux longs regards de flamme
Font brûler dans mon coeur le bonheur des jaloux

Ils calment aussitôt jusqu’aux moindres courroux
C’est l’oubli des peines, par eux, vite adoucies
C’est le soleil d’amour aux clartés infinies
Tes yeux, trésors chéris que j’adore à genoux

Tes yeux, tes jolis yeux aux longs regards si doux
Versent dans ma pensée les baisers de ton âme
Tes yeux, tes jolis yeux aux longs regards de flamme
Sont l’âme de ma vie qui n’est plus rien sans vous

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Your eyes", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-03-22
Line count: 12
Word count: 107