LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881)

I marinai
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  CAT GER
Marinaro in guardia sta!
In guardia sto.
Gia' la notte più s'imbruna,
Gia' il buon vento si cangio'.

Mugghe l'onda:
In gran fortuna presto il mar si levera'.
Marinaro in guardia sta.
In guardia sto. Oh!

Attento sta,
Tira, allenta.
A poppa, a prora,
Via la vela,
Ancora ancora'
Gia' di bordo si volto'.
Dove andrem?
Chi sa?
Marinaro in guardia sta.
In guardia sto.

Romba il tuono
Il vento sibila,
La saetta gia' striscio'.
Si fa, l'acqua.
Dove? La'.
Su, coraggio, io vincero'.

Marinaro in guardia sta.
In guardia sto.
Nel furor della fortuna
Mai timor mi prendera',
L'angiol mio dalla laguna
Ho gia' fede che prego'.

Marinaro in guardia sta.
In guardia sto.
Ecco il ciel si fa sereno,
Spunta il sol nel suo splendor,
Guido' a noi l'arcobaleno
La preghiera dell'amor.

Sceso a spiaggia, la mia bella
Mille volte vo'baciar,
Sara' ognor a vera stella
Del suo fido marinar
A riva, a riva,
Viva il mar.

Text Authorship:

  • by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "I marinai", 1835, from Les soirées musicales [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Robert Garrigós) , "Els mariners", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Johannes Becker) , "Die Seeleute", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 42
Word count: 159

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris