by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Andrew Schneider

Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
[Ma tornerai]1 fra poco,
povero ruscelletto,
del polveroso letto
fra' sassi a mormorar.

Ti varcherò per gioco,
disturberò quell'onde;
ne chiaro fra le sponde 
farò che vadi al mar.

View original text (without footnotes)
1 Hasse: "Ritornerai"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Giovanni Adolfo Hasse.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Song", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-04-30
Line count: 8
Word count: 29

Language: English  after the Italian (Italiano) 
But you will return soon,
poor little brook,
from the dusty bed
to murmur amongst the stones.

I will cross you in jest 
and disturb those waves.
I shall keep you clear and sparkling as between 
these banks I shall assist your seaward journey.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-07-19
Line count: 8
Word count: 44