Thank you for visiting!
If you haven't already, please consider donating.
Visitor donations keep us online and growing!
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Io non so nel mio martiro se ragiono o se deliro; so che solo io mi consolo con l’idea del caro ben. Che fatale è ben lo strale che avvelena i giorni miei; ma ch’io l’amo e ch’io morrei nello svellerlo dal sen.
About the headline (FAQ)
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Il Ruggiero [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-06-19
Line count: 8
Word count: 43
In the depths of my suffering, I know not whether I have lost my reason. I only know that I console myself with the image of my beloved. How fatal is this dart that poisons my very existence! Yet I love her, and to have her uprooted from my breast would mean my demise.
About the headline (FAQ)
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Il Ruggiero
This text was added to the website: 2018-08-15
Line count: 9
Word count: 54