by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Andrew Schneider

Vi fida lo sposo
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Vi fida lo sposo,
vi fida il regnante,
dubbioso ed amante
la vita e l’amor.
Tu amico prepara
soccorso ed aita.
Tu serbami, o cara,
gli affetti del cor.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-07-23
Line count: 8
Word count: 29

Your loving husband entrusts you
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Your loving husband entrusts you,
your doubtful sovereign does also,
with his life to the one
and his love to the other.

You, friend, prepare
to aid and succor me.
My dear, preserve for me
your heart's affections.

About the headline (FAQ)


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-08-16
Line count: 8
Word count: 38