by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Andrew Schneider

Tu m'insulti, io non pavento
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
(A Massimo)
 Tu m'insulti, io non pavento. 
(A Valentiniano)
 Tu mi sgridi, io non m'affanno. 
Padre ingiusto, empio tiranno,
chiedo sdegno e non pietà.
Chi mi serba al mio tormento
no, con me non è pietoso,
tutto spero il mio riposo
dalla vostra crudeltà.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-07-23
Line count: 10
Word count: 44

You insult me, I am not afraid
Language: English  after the Italian (Italiano) 
(to Massimo) 
 You insult me, I am not afraid.
(to Valentiniano) 
 You rebuke me, and I do not fear.
Unjust father, wicked tyrant,
I wish for your scorn, and not pity.

Whoever rescues me from my torment,
no, he is not being merciful to me.
My repose hopes for everything
as a result of your cruelty.

About the headline (FAQ)


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-08-16
Line count: 10
Word count: 56