by Hanns Johst (1890 - 1978)
Herbstnacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Auf den Schultern verschämter Buchen ruht Des braunen Abends lächelndes Gesicht. Und eine Wolke -- wie im Übermut Den welken Tag von dunklen Zweigen bricht. Um eine Fichte kreisen fröstelnd Sterne; Die Turmuhr zwang sie in das Zeitgehäuse. Den Schlaf der Giebel und den Traum der Ferne Umflattern schwarze Fledermäuse . . .
Confirmed with Hanns Johst, Lieder der Sehnsucht, München: Albert Langen, 1924, page 28.
Text Authorship:
- by Hanns Johst (1890 - 1978), "Herbstnacht" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Erich Apostel (1901 - 1972), "Herbstnacht", op. 3 no. 2, published 1931 [voice and piano], Universal Edition, Wien & Leipzig, Nr. 5306 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Autumn night", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-09-26
Line count: 8
Word count: 52