LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950)
Translation © by Bertram Kottmann

My candle burns at both ends
Language: English 
Our translations:  GER
My candle burns at both ends;
    It will not last the night; 
But ah, my foes, and oh, my friends --
    It gives a lovely light!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950), "First fig", appears in A Few Figs from Thistles, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Maurice Besly (1888 - 1945), "My candle burns at both ends", published 1933 [ voice and piano ], from Charivaria [sung text not yet checked]
  • by Annabel Morris Buchanan (1888 - ?), "My candle", published 1928 [sung text not yet checked]
  • by Michael Ippolito (b. 1985), "First Fig", 2018 [ soprano and piano ], from Vanitas, no. 1, confirmed with a score [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-06-03
Line count: 4
Word count: 25

Meine Kerze brennt an beiden Enden
Language: German (Deutsch)  after the English 
Meine Kerze brennt an beiden Enden;
die Nacht überdauert sie nicht;
doch, - ah, ihr Feinde, und, oh, ihr Freunde, -
sie spendet ein liebliches Licht.

About the headline (FAQ)

Translations of titles
"First Fig" = "Erste Feige"
"My candle burns at both ends" = "Meine Kerze brennt an beiden Enden"
"My candle" = "Meine Kerze"


Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2018 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950), "First fig", appears in A Few Figs from Thistles, first published 1920
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-11-20
Line count: 4
Word count: 24

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris