Sposa son disprezzata
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG GER
Sposa son disprezzata,
fida son oltraggiata,
cieli che feci mai?
E pur egl'è il mio cor
il mio sposo, il mio amor,
la mia speranza.
L'amo ma egl'è infedel
spero ma egl'è crudel,
morir mi lascierai?
O Dio manca il valor
valor e la costanza.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Elfrieda Langemann O'Neill) , "I am wife and I am scorned", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Eine verachtete Frau bin ich", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Elfrieda Langemann O'Neill
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 45
I am wife and I am scorned
Language: English  after the Italian (Italiano)
I am wife and I am scorned,
I am faithful and I'm outraged.
Heavens, what have I done?
And yet he is my heart,
my husband, my love,
my hope.
I love him, but he is unfaithful,
I hope, but he is cruel,
will he let me die?
O God, valor is missing -
valor and constancy.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © by Elfrieda Langemann O'Neill, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 57