by Rudyard Kipling (1865 - 1936)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

If I were hanged on the highest hill
Language: English 
If I were hanged on the highest hill,
Mother o' mine, O mother o' mine!
I know whose love would follow me still,
Mother o' mine, O mother o' mine!
If I were drowned in the deepest sea,
Mother o' mine, O mother o' mine!
I know whose tears would come down to me,
Mother o' mine, O mother o' mine!
If I were damned of body and soul,
I know whose prayers would make me whole,
Mother o' mine, O mother o' mine!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Czech (Čeština), a translation by Anonymous/Unidentified Artist GER ; composed by Vilém Petrželka.
  • Also set in German (Deutsch), a translation (J. St. ) by Anonymous/Unidentified Artist , "Widmung" ; composed by Paul Frommer.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-02-10 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:07
Line count: 11
Word count: 84

Widmung
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wär' ich verirrt an der Welten End',
O, Mutter mein, 
Ich weiß, weß' Liebe mich dennoch fänd. 

Und wäre die tiefste See mein Grab,
O, Mutter mein, 
Ich weiß, weß' Thränen kämen herab. 

Und wär' ich verdammt mit Fug und Recht,
Ich weiß, weß' Beten mir Gnade brächt! 
O Mutter mein!

Confirmed with Daheim: ein deutsches Familienblatt und Illustrationen, Volume 27, page 712.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2019-04-21 00:00:00
Last modified: 2019-04-21 18:27:39
Line count: 9
Word count: 51