LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Antonin Perbosc (1861 - 1944)

Mal sosc
Language: Occitan 
Our translations:  ENG
Qual sap se seràn pas catats
lèu jos tèrra, amb lor cançon mòrta,
los darrièrs boièrs que confòrta
lo gaug dels camps jamai quitats,

los grans boièrs atalentats
d'ideal, que sèrvan per òrta
meme òdi per la rega tòrta
que per totas fòravertats ?

Ò descasença malastrada !
dins la bona aura, sus l'arada,
lo pacan sosca a la ciutats...

Campèstre, amb ton encantadura,
garís los còrs desalertats
pel sosc a mala fregadura. 

Confirmed with Antonin Perbosc, L'Arada = L'arée, with a French translation by Xavier Ravier, Biarritz : Atlantica, 2000.

Note provided by Laura Prichard: Perbosc strove to “purify” modern Occitan in order to recreate the language used by medieval troubadours. He wanted to make the linguistic work of Frédéric Mistral “more classical.” Mistral won the 1904 Nobel Prize for Literature for his work restoring the language of Provence, and Canteloube preferred his approach to Occitan. Canteloube's sung text therefore differs in spelling, and follows below:

Qual sab se saran pas catats
Lèu jos tèrra, am lor canson mòrta, 
Los darriers boiers que conòrta
Lo gauch dels camps jamai quitats,

Los grands boiers atalentats
D'ideal que servan, per òrta,
Mème òdi per la rega tòrta 
Que per totas fòravertats?

O descanzensa malastrada!
Dins la bona aura, sus l'arada, 
Lo pacan sosca à las ciutats...

Campèstre, am ton encantadura 
Garis los còrs dezalèrtats
Pel sosc à mala fregadura! 


Text Authorship:

  • by Antonin Perbosc (1861 - 1944), "Mal sosc", written 1902, appears in L'Arada, first published 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joseph Canteloube (1879 - 1957), "Mal sosc", 1922, published 1923, first performed 1923 [ voice and piano ], from L'Arada, no. 5, Paris, Édition 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Bad dream", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-07-22
Line count: 14
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris