by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Das Buchenblatt
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Nun hat es sich gewendet
das grüne Buchenblatt,
nun hat es sich geendet,
was mich erfreuet hat.
Die Rose hat verloren
die roten Blüten all,
was du mir hast geschworen,
es war ein leerer Schall.
Das Blatt am Buchenbaume
gibt keinen Schatten mehr,
dem allerschönsten Traume
blüht keine Wiederkehr.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Pyökinlehti", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 49
Pyökinlehti
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Nyt se on lakastunut,
se vihreä pyökinlehti,
nyt kaikki se on lopussa,
mistä olen iloinnut.
Ruusu on menettänyt
kaikki punaiset kukkansa,
se mitä minulle vannoit,
olikin vain tyhjää kuminaa.
Pyökinlehti
ei enää luo varjoa,
kaikkein kauneimmat unelmat
eivät enää palaa.
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Das Buchenblatt"
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 40