LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Gustave Demoulin (1817 - 1893)
Translation by L. Magnien

Il fait froid dans les bois
Language: French (Français)  after the French (Français) 
Ah ! dans son blanc linceul la terre ensevelie
Semble morte, et le pauvre en son malheur oublie,
Qu'elle s'éveillera belle comme autrefois.
Il fait froid dans les bois !

Enfant, qui n'as d'abri que la céleste voûte,
Plus de fleurs dans les champs, plus de fruits sur la route ;
Et l'hiver a glacé les sources où tu bois ;
Il fait froid dans les bois !

Écoutez ! C'est le bal, la maison est en fête,
Et quand le vent gémit, quand hurle la tempête,
Ici l'on fait chanter la flûte et le hautbois ;
Il fait froid dans les bois !

Écoutez, écoutez, la tempête s'agite
Et va couvrir les cris des malheureux sans gîte !
Vous toutes, qui tremblez à l'abri de vos toits :
Il fait froid dans les bois !

Oui, cœurs aimants, donnez, la sœur de l'espérance,
Rend une joie à qui guérit une souffrance,
Oui, donnez pour le pauvre et pour vous à la fois !
Il fait froid dans les bois !

Text Authorship:

  • by L. Magnien [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Gustave Demoulin (1817 - 1893), "Il fait froid dans les bois", first published 1840
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "Il fait froid dans les bois", subtitle: "Tableau d'hiver", published [1867] [ medium voice and piano ], from 6 Nouvelles mélodies, no. 5, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-10-24
Line count: 20
Word count: 158

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris