by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
Translation by Cecilia Bååth-Holmberg (1857 - 1920)
Härlig är jorden
Language: Danish (Dansk)  after the Danish (Dansk)
Available translation(s): GER
Härlig är jorden, Härlig är Guds himmel, Skön är själarnas pilgrimsgång. Genom de fagra Riken på jorden Gå vi till paradis med sång. Tidevarv komma, Tidevarv försvinna, Släkten följa släktens gång. Aldrig förstummas Tonen från himlen I själens glada pilgrimssång. Änglar den sjöngo Först för markens herdar. Skönt från själ till själ det ljöd: Människa, gläd dig, Frälsarn är kommen, Frid över jorden Herren bjöd.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Cecilia Bååth-Holmberg (1857 - 1920), written 1884 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2019-11-18
Line count: 18
Word count: 65