Ateik, mergyte
Language: Lithuanian (Lietuvių kalba)
Ateik, mergyte, Pawasarelij', Kad dywai żydės Moczutěs darze. Aplink lysates Żales rutates, O widurije Wis lėlijates. Asz tada skįsiu Margą kwėtkatę Ir nusiusdįsiu Sawo bernaczui. Ne pati nesziu, Ney kitai důsiu, Sziauriǔ wėjaczu Asz nupusdįsiu. * * * Ateik bernyti, Pawasarelij' Kad dywai żydės Tėwo sodelij'. Aplink sodatį Żali czėpaczei, O widurije Wis obelates. Asz nusiskįsiu Dų obolaiczų, Ir nusiųsdįsiu Sawo mergytei. Ne patsai nesziu, Ney kitam důsiu, Pėtǔ wėjaczu Asz nupusdįsiu.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Littauische Volkslieder, gesammelt kritisch bearbeitet und metrisch übersetzt von G. H. F. Nesselmann, Berlin, Ferd. Dümmlers Verlagsbuchhandlung, 1853, page 80.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann (1811 - 1881) , no title, appears in Littauische Volkslieder ; composed by Alexander Winterberger.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-02-09
Line count: 33
Word count: 72