LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Bertram Kottmann

Silvio amante disperato
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  GER
Silvio amante disperato,
  Sfortunato - cacciatore;
  Infelice pastorello,
  Per un core -  senza amore
  Pure alfin cedendo al Fato
  Quì per sempre riposò.
Pastorelli, cacciatori,
  Che passate - ov' egli giace,
  Gli augurate - quella pace
  Che la perfida sua Clori
  Gli promise, e gli mancò.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Volume Unico, Firenze, Tipografia Borghi e Compagni, 1832, page 714.


Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 2. Il tabacco, in 9. Cantata IX [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Silvio amante disperato", WoO 99 no. 15 [ SATB quartet with piano ], from Mehrstimmige italienische Gesänge, no. 15 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2020-02-17
Line count: 11
Word count: 42

Silvio, untröstlicher Verliebter
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Silvio, untröstlicher Verliebter,
glückverlass’ner Jagdgeselle,
unglücksel’ger Hirtenjunge,
dessen Herz blieb ohne Liebe,
seinem Schicksal sich ergebend
ruht sich hier für immer aus.
Hirtenjungen, Jägersleute,
die am Grabe ihr vorbeikommt,
wünscht, was seinem Frieden frommt,
den seine perfide Clori
wohl versprochen, niemals hielt.

About the headline (FAQ)

Translation of title "Silvio amante disperato" = "Silvio, untröstlicher Verliebter"

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2020 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 2. Il tabacco, in 9. Cantata IX
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-02-17
Line count: 11
Word count: 42

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris