by Grazio Braccioli (1682 - 1752)
Translation © by Andrew Schneider

Amorose ai rai del sole
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Amorose ai rai del sole  
son le rose, e le viole,
ed il sol col raggio ardente
pur talor languir le fa.

Benché senta il mio diletto
nuovo fuoco dentro il petto,
amerà sempre costante
la mia bella fedeltà.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Roses and violets", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-20
Line count: 8
Word count: 39

Roses and violets
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Roses and violets
love the sun's bright beams,
and yet the sun with its burning rays
causes them sometimes to wither.

Although my breast might sense
new flames to fire its ardor,
my matchless fidelity
will always feel love.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2019-10-29
Line count: 8
Word count: 39