by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Te szivemnek szép gyönyörüsége
Language: Hungarian (Magyar)
Te szivemnek szép gyönyörüsége, Mért van szivednek kőkeménysége? Csakugyan meg akarsz, Meg akarsz ölni hát? Vagy mért nem enyhíted Szeretőd fájdalmát? Szeretőd vagyok én, hű szeretőd, Elmondhatom isten, ember előtt; De azt is mondhatom, Hogy ez a világ nagy, S a világon te a Legkegyetlenebb vagy.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Petőfi Sándor, Összes költeményei, Budapest, az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-Társulat Kiadása.
Text Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Theodor Opitz (1820 - 1896) , no title ; composed by Ludwig Grünberger.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-11-16
Line count: 12
Word count: 46