by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Pierre Barbier (1854 - 1918)
Brise passagère
Language: French (Français)  after the Norwegian (Bokmål)
Brise passagère Dont l’onde a frissonné, Annonce à la terre Que le printemps est né ! Car ton haleine Est déjà pleine Du parfum des fleurs et des voix, Qui sont l’honneur des bois. Ah ! Allons aux bois. La saison nouvelle M’ôtera de souci ! Au bras de ma belle, Je veux venir ici Pour mieux lui dire Que son sourire Et son harmonieuse voix M’ont soumis à ses lois. Ah ! Allons aux bois.
Text Authorship:
- by Pierre Barbier (1854 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "Brise passagère", published [1867] [ medium voice and piano ], from Airs Suédois et Norvégiens, no. 4, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-03-03
Line count: 18
Word count: 72