by Vsevolod Sergeyevich Solov'yov (1849 - 1903)
Померк закат
Language: Russian (Русский)
Померк закат, поля печальней -- мрачнее тень, Как отголосок песни дальней -- смолкает день. Все улеглося и застыло в душе моей, И лишь один твой образ милый -- сияет в ней.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Vsevolod Sergeyevich Solov'yov (1849 - 1903) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917), "Померк закат", op. 44 no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-12-02
Line count: 4
Word count: 28