LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by V. Aloiz

 𝄞 Composer 𝄞 

Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917)

Владислав Францевич Алоиз

See Opus Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Akh ty, solnce krasnoje! = Ах ты, солнце красное!, op. 51 no. 2 (Text: Pavel Stepanovich Mochalov)
  • Burja = Буря [x]
  • Chasovoj = Часовой, op. 51 no. 3 (Text: Ivan Zakharovich Surikov)
  • Chto otumanilas', zoren'ka jasnaja = Что отуманилась, зоренька ясная (Text: Aleksandr Fomich Vel'tman)
  • Daleko, daleko gde-to tam v vyshine = Далеко, далеко где-то там в вышине, op. 49 no. 1 (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
  • Davajte pit' i veselit'sja = Давайте пить и веселиться, op. 51 no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny)
  • Davno-l' zhelannyj mir = Давно-ль желанный мир, op. 44 no. 3 (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
  • Dlja kogo na gornom sklone = Для кого на горном склоне, op. 49 no. 4 (Text: ? Serbsky)
  • Fortunata = Fortunata, op. 44 no. 4 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Ja dolgo schast'ja zhdal = Я долго счастья ждал, op. 43 no. 5 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Ja ne iskal tebja = Я не искал тебя (Text: A. T.) [x]
  • Ja ne shchadil sebja = Я не щадил себя, op. 43 no. 7 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Ja ne unizhus' pred toboju = Я не унижусь пред тобою, op. 43 no. 6 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI
  • Ja ne znaju, kak mne byt' = Я не знаю, как мне быть (Text: A. T.) [x]
  • Ja vas ljubil = Я вас любил, op. 43 no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI CZE ENG ENG FRE ITA POL UKR
  • Ja zhdu tebja = Я жду тебя, op. 44 no. 1 (Text: Vsevolod Sergeyevich Solov'yov)
  • Kogda poroj = Когда порой [x]
  • Kuda nash put' lezhit? = Куда наш путь лежит?, op. 43 no. 9 (Text: Emilia Gustavovna Orlova)
  • Medlitel'no vlekutsja = Медлительно влекутся (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Mne vsjo ravno = Мне всё равно, op. 43 no. 2 (Text: N. N.)
  • Moj milyj drug = Мой милый друг, op. 43 no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Moj ugolok = Мой уголок, op. 51 no. 5 (Text: Anonymous after Pierre Jean de Béranger)
  • Nad svezhej mogiloj = Над свежей могилой (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG ENG
  • Nastanet den' = Настанет день (Text: Dmitri Dmitrevich Minayev) [x]
  • Ochen' = Очень, op. 49 no. 3 (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
  • Opozdali = Опоздали [x]
  • O serdce, zabud' trevogi = О сердце, забудь тревоги [x]
  • Pesn' razbojnika = Песнь разбойника, op. 51 no. 1 (Text: Aleksandr Fomich Vel'tman)
  • Pevec = Певец, op. 44 no. 5 (Text: Aleksandr Markovich Trivas)
  • Polno spat': tebe dve rozy = Полно спать: тебе две розы (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE GER
  • Pomerk zakat = Померк закат, op. 44 no. 2 (Text: Vsevolod Sergeyevich Solov'yov)
  • Pozdno = Поздно [x]
  • Son dushi = Сон души, op. 49 no. 2 (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
  • Son = Сон, op. 43 no. 10 (Text: Mikhail Akimovich Slonov)
  • Spi v kolybeli narjadnoj = Спи в колыбели нарядной, op. 49 no. 5 (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
  • S rassvetom dlja tebja sorval ja rozy = С рассветом для тебя сорвал я розы (Text: Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Terpi = Терпи [x]
  • Ty kazhdyj den' menja pytajesh' = Ты каждый день меня пытаешь, op. 43 no. 8 (Text: A. Bugarel)
  • Ty svezha, kak utro maja = Ты свежа, как утро мая (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
  • U berega morja = У берега моря [x]
  • Utro = Утро, op. 43 no. 11 (Text: Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova after Michał Bałucki) ⊗
  • Uvy, zachem ona blistajet = Увы, зачем она блистает (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Vesennjaja noch' = Весенняя ночь [x]
  • V ljogkom chelne my s toboju = В лёгком челне мы с тобою, op. 44 no. 6 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE ITA LIT POL
  • Zabyli vy = Забыли вы (Text: Pavel Alexeyevich Kozlov)
  • Zabytaja mogila = Забытая могила, op. 43 no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Zachem ljublju = Зачем люблю [x]

Last update: 2025-05-16 16:46:17

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris