В лесах было, во дремучих ли
Language: Russian (Русский)
[В лесах было, во дремучих ли]1, Красна девица брала ягодки; Бравши ягодки, заблудилася, Заблудилась она стала плакати, Во слезах она стала кликати: - Ах, ты слышишь ли, мой сердечный друг? Разумеешь ли, жизнь, душа моя? Во моём саду соловей поёт, [А младу меня]2 грусть-тоска берёт!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gurilyov: "Во лесах то было во дремучих"
2 Gurilyov: "А меня, младу,"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Во лесах то было во дремучих" [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Во лесах было - во дремучих" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-27
Line count: 9
Word count: 45