За морем синичка не пышно жила
Language: Russian (Русский)
За морем синичка не пышно жила, Не пышно жила, пиво варивала, Солоду купила, хмелю взаймы взяла, Чёрный дрозд пивоваром был, Сизый орёл винокуром слыл. Дай же нам, боже, пива сварить, Пива сварить и вина накурить! Созовём гостей – мелких пташечек, Совушка - вдовушка незваная пришла; Снегирь по сеничкам похаживает, Совушке головушку поглаживает. Стали все птички меж собою говорить: Что ж ты, снегирушка, не женишься? Рад бы я жениться, да некого взять! Взял бы я перватку, то матка моя, Взял бы я чечётку, то тётка моя, Взял бы я синичку, - сестричка моя, Взял бы я сороку, щепетливая. Взял бы я ворону, долгоносая. Есть за морями перепёлочка, Та мне ни матушка, ни тётушка, Ту я люблю, и за себя возьму. Здравствуй, хозяин и с хозяюшкою, С хозяюшкою и с малыми детушками!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "За морем синичка не пышно жила" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-27
Line count: 24
Word count: 130