by Sergei Grigorevich Golitsyn (1803 - 1868)
Translation
Скажи, зачем
Language: Russian (Русский)  after the Russian (Русский)
Скажи, зачем явилась ты Моим очам, младая Лила? И вновь забытые черты В душе заснувшей пробудила? Скажи, зачем? Над страстию моей шутя, Зачем с ума меня ты сводишь? Когда ж гляжу я на тебя, Ты взор с холодностью отводишь, Скажи, зачем? Скажи, зачем?.. Нет, погоди! Хочу продлить я заблужденья, Удар жестокий отврати; Прогонишь ты мои мученья, - Скажи, зачем…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsThe text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Russian (Русский) by Sergei Grigorevich Golitsyn (1803 - 1868)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Скажи, зачем" [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-01
Line count: 15
Word count: 58