by Otto Banck (1824 - 1916)
Translation

Der Kiltgang
Language: Alemannic  after the Alemannic 
Der Abend isch kumma,
der Tag isch herab,
I steige vom Gaisstieg
zur Alme hinab.
Mei Büchserl am Arme,
den Gemsbart am Huat,
so g'fall i mi selber
und g'fall i mi guat.

Horst net, wie die Schwaig'rin
schön's Liedla singt,
dass Einem das Hearz'l
zum Leibe nas springt!
Wo springt's denn hinüber,
wo fliegt's holt hinein?
Bergab un talüber,
i muss hinterdrein.

Wo durt af der Wiese
die Sennhütte steht,
da ischt's, wo af Buhlschaft
mei Hearzle asgeht.
Wie wallt mi da Bluat da 
beim Maderl allein,
un tuat mi ihr Schönheit
doch gar so gefrain.

I geb' ihr a Schmatzerl,
da lachts holt darzua:
I bin an dei Schatzerl
und du bischt mei Bua!
So hält sie mei Hearzl,
hält selber mi fest;
un bin bei mei Diändl
schon manchmal gewest.

The text shown is a variant of another text.
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-01-04
Line count: 32
Word count: 133