by Ottavio Rinuccini (1562 - 1621)
Zefiro torna
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Zefiro torna e di soavi accenti l'aer fa grato e'il pié discioglie a l'onde e, mormoranda tra le verdi fronde, fa danzar al bel suon su'l prato i fiori. Inghirlandato il crin Fillide e Clori note temprando lor care e gioconde; e da monti e da valli ime e profond raddoppian l'armonia gli antri canori. Sorge più vaga in ciel l'aurora, e'l sole, sparge più luci d'or; più puro argento fregia di Teti il bel ceruleo manto. Sol io, per selve abbandonate e sole, l'ardor di due begli occhi e'l mio tormento, come vuol mia ventura, hor piango hor canto.
Authorship:
- by Ottavio Rinuccini (1562 - 1621) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Zefiro torna", SV. 251, published 1632, from Scherzi musicali cioè arie et madrigali, no. 7. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le Zéphyr revient", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Philip Lemmens
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 100