by Theodor Souchay (1833 - 1903)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Dryckesvisa
Language: Swedish (Svenska)  after the German (Deutsch) 
Törstar du, törstar? 
Kom med, kom med! 
Slå dig ned, drick i fred 
till det sista draget! 
Druvan ger dig eld och must, 
vad kan du mer begära? 
Bägar'n går, 
glädjen rår 
över hela laget.

Lustelig fyll ditt glas, 
drick ur och sjung: 
»Bacchus blott är vår kung; 
tro vi honom svära.» 
Klang, gutår! se bägarn går; 
hell hans gudalära! 
Bägar'n går, 
och Bacchus rår, 
tro vi honom svära.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-04-09
Line count: 18
Word count: 69