by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877)
Мой друг, тебе хотел бы я
Language: Russian (Русский)
Мой друг, тебе хотел бы я Сказать, что душу мучит; Я знаю, исповедь моя Тебе ведь не наскучит. Да только лишь сказать хочу, Как вдруг в лице я вспыхну, Займется дух, и я молчу И головой поникну. А все бы я [сказал тебе]1: Люблю иль ненавижу, Как я не верую [судьбе]2, Как мало в жизни вижу; Да стыдно жаловаться мне, А в том, что как-то чудно Живет в душевной глубине, Мне высказаться трудно.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bulakhov: "хотел сказать"
2 Bulakhov: "судьбу"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877), "Исповедь", written 1842 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivan Ivanovich Bilibin (1818 - 1892), "Исповедь" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Признание" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-05
Line count: 16
Word count: 73