by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905)
В исканьях своих неустанная
Language: Russian (Русский)
В исканьях своих неустанная, Душа моя – вечная странница. Для суетных душ – чужестранная, Для избранных Духа – избранница. Взметнувшись, померкли в бессилии Полночные сны и видения. Светлы непорочные лилии В садах моего возрождения. Как жизни и смерти созвучие Мне снятся пути совершенные. Меня превозносят могучие. Меня ненавидят презренные.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Evgenevich Byutsov (1887 - 1959), "В исканьях своих неустанная", op. 6 no. 4, published 1909 [ voice and piano ], from Четыре стихотворения М. Лохвицкой-Живер (Chetyre stikhotvorenija M. Lokhvickoj-Zhiber) = Four poems of M. Lokhvitskaya = Quatre poèmes de M. Lokhvitskaya-Gibert , no. 4, Berlin, Moscow, Brussels, London : Breitkopf & Härtel, Edition Russe de Musique [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-15
Line count: 12
Word count: 49