LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Четыре стихотворения М. Лохвицкой-Живер (Chetyre stikhotvorenija M. Lokhvickoj-Zhiber) = Four poems of M. Lokhvitskaya = Quatre poèmes de M. Lokhvitskaya-Gibert

by Vladimir Evgenevich Byutsov (1887 - 1959)

1. Во тьме кружится шар земной
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Во тьме кружится шар земной,
Залитый кровью и слезами,
Повитый смертной пеленой
И неразгаданными снами.

Мы долго шли сквозь вихрь и зной,
И загрубели наши лица.
Но лег за нами мрак ночной,
Пред нами - вспыхнула денница.

Чем ближе к утру - тем ясней,
Тем дальше сумрачные дали.
О, сонмы плачущих теней
Нечеловеческой печали!

Да, в вечность ввергнется тоска
Пред солнцем правды всемогущей.
За нами средние века.
Пред нами свет зари грядущей.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), written 1904

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Пловцы
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Горел восток – когда к великой цели
Мы против волн направили челнок.
Мы плакали, мы верили, мы пели,-
Нас не страшил «неумолимый Рок».

Для жертв толпы, тупой и озверелой,
Сплетали мы венки небесных роз.
Над тьмой веков сверкал наш парус белый,
А на корме спокойно спал Христос.

Но вот гудят бушующие сферы,
Сокрыта звезд святая красота.
И смотрим мы с тоской забытой веры
На кроткий лик уснувшего Христа.

Блаженный край, ты вновь недосягаем!
Мы встретим смерть без гимнов и цветов…
И на устах немеет скорбный зов:
«О Господи, проснись!.. Мы погибаем!»

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), "Пловцы", written 1902-1904

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Крест  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
Люблю я солнца красоту
И музы эллинской создания.
Но поклоняюсь я Кресту,
Кресту – как символу страдания.

Что значит рознь времен и мест?-
Мы все сольемся в бесконечности;
Один – во мраке черной вечности -
Простерт над нами скорбный Крест.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), "Крест", written 1902-1904

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. В исканьях своих неустанная  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
В исканьях своих неустанная,
Душа моя – вечная странница.
Для суетных душ – чужестранная,
Для избранных Духа – избранница.

Взметнувшись, померкли в бессилии
Полночные сны и видения.
Светлы непорочные лилии
В садах моего возрождения.

Как жизни и смерти созвучие
Мне снятся пути совершенные.
Меня превозносят могучие.
Меня ненавидят презренные.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), no title

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 249
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris