by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation
Si le ciel est ton pays et ton pere
Language: French (Français)  after the French (Français)
Available translation(s): ENG
Si le ciel est ton pays et ton pere, Si l'Ambrosi' est ton vin savoureus, Si Venus est ta delicate mere, Si tu te pais de Nectar bienheureus, Que viens tu fair' (ô cruel) en la terre? Pourquoy viens tu habiter dans mon sein? Pourquoy fais tu contre mes os la guerre? Pourquoy bois tu mon pauvre sang humain? Pourquoy prend tu de mon coeur nourriture? O fis d'un Tigre, o cruel animal: Hé que tu es de mechante nature! Je suis à toy, pourquoy me fais tu mal?
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Si le ciel est ton pays et ton pere" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "If heaven is your homeland and your father", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 89