LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,658)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Translation © by Faith J. Cormier

Si le ciel est ton pays et ton pere
Language: French (Français)  after the French (Français) 
Our translations:  ENG
Si le ciel est ton pays et ton pere, 
Si l'Ambrosi' est ton vin savoureus,
Si Venus est ta delicate mere,
Si tu te pais de Nectar bienheureus,

  Que viens tu fair' (ô cruel) en la terre?
Pourquoy viens tu habiter dans mon sein?
Pourquoy fais tu contre mes os la guerre?
Pourquoy bois tu mon pauvre sang humain?
  Pourquoy prend tu de mon coeur nourriture?
O fis d'un Tigre, o cruel animal:
Hé que tu es de mechante nature!
Je suis à toy, pourquoy me fais tu mal?

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Si le ciel est ton pays et ton pere" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "If heaven is your homeland and your father", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 89

If heaven is your homeland and your father
Language: English  after the French (Français) 
 If heaven is your homeland and your father,
 if ambrosia is your sweet wine,
 if Venus is your delicate mother
 and if you feast on blessed nectar,
 
 what are you doing here on Earth, o cruel one?
 Why have you come to live in my breast?
 Why do you war against my bones?
 Why do you drink my poor human blood?
 Why do you feed on my heart?
 Son of a tiger, cruel animal,
 you are wicked!
 I am yours - why are you hurting me?

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2000 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Not Applicable [an adaptation]
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris