by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

Dédicace de Pierre de Ronsard
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Les amours n'aiment tant les pleurs,
La mouche ne suit tant les fleurs,
Ni les vainqueurs tant les couronnes,

La Haye, comme tu poursuis 
les tendres Muses que tu suis
Comme tes plus chères mignonnes.

Nul mieux que toi parmi les bois
Ne contrefais leurs douces voix
Et nul par les roches hautaines 
ne les va mieux accompagnant

Ni mieux près d'elles se baignant
Dans le cristal de leurs fontaines.

Nul mieux dans les rais de la nuit,
Quand la lune en son plein reluit
Sur l'herbe avec elles ne danse,

Suivantes le pouce divin,
De ce grand Alcée Angevin
Qui devant sonne la cadence.

Toi lors couronné du lien
Que donne l'arbre Daphinien,
Ores tu prends plaisir d'élire

Le premier rang, or' le milieu,
Entre elles marchant comme un Dieu
Qui s'égaye au son de la lyre.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Dedication, by Pierre de Ronsard", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Christian Baur

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 138