by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Ja dolgo sčast'ja ždal – i luč ego...
Language: Russian (Русский)
Ja dolgo sčast'ja ždal – i luč ego želannyj Blesnul mne v sumerkach: ja sčastliv i ljubim; K čemu ž na rubeže zemli obetovannoj Ostanovilsja ja, kak robkij piligrim? Za mnoj – gluchaja noč' i gody ispytanij, Peredo mnoj – vesna, i laska, i privet, A ja... mne točno žal' umčavšichsja stradanij, I s grust'ju ja smotrju minuvšemu vosled... Ne nazyvaj menja bezumnym, dorogaja, Ne govori, čto ja solgal pered toboj; Net, ja ljublju tebja, kak mal'čik, otdavaja Vsju dušu, vse mečty, vsju žizn' – tebe odnoj. No otgoloski groz nedavnego nenast'ja, Kak golos sovesti, tverdjat duše moej: «Est' dni, kogda tak pošl venok ljubvi i sčast'ja I tak prekrasen tern stradan'ja za ljudej!..»
About the headline (FAQ)
Confirmed with С. Я. Надсон. Полное собрание сочинений. Новая библиотека поэта, Санкт-Петербург.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), "Из дневника", written 1883 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boris Galk , "Не называй меня безумным" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-24
Line count: 16
Word count: 114