by Aleksei Nikolayevich Budishchev (1867 - 1916)
Холодные снега озарены луной
Language: Russian (Русский)
Холодные снега озарены луной, Узоры инея сверкают прихотливо, И в мертвом сумраке, над мертвою рекой Серебряным шатром поникла грустно ива. Ей лето грезится. Лазурная волна Бежит к ней радостно и о любви вздыхает... И ниже ветками склоняется она; Но снег бесчувственный насмешливо сверкает...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Budishchev (1867 - 1916), written 1901 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Холодные снега озарены луной" [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859 - 1922), "Ива", op. 41 (Шесть романсов для пения, виолончели и фортепиано (Shest' romansov dlja penija, violoncheli i fortepiano)) no. 4, published 1908 [ voice, cello, and piano ], Saint-Petersburg: P. Jurgenson [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-02
Line count: 8
Word count: 43