by Nikolai Porfiryevich Grekov (1810 - 1866)
Вьётся ласточка сизокрылая
Language: Russian (Русский)
Вьётся ласточка сизокрылая Под окном моим, одинешенька, Над окном моим, над косящатым. Есть у ласточки тепло гнездышко, Ждет касаточку белогрудую В теплом гнездышке её парочка. Слезы горькие утираючи, Я смотрю ей вслед, вспоминаючи: У меня была тоже ласточка, Белогрудая душа-пташечка. Да свила судьба ей уж гнездышко Во сырой земле вековечное.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolai Porfiryevich Grekov (1810 - 1866) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Вьётся ласточка сизокрылая" [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-15
Line count: 12
Word count: 50