by A. Zharkov
Ещё на заре моих дней
Language: Russian (Русский)
Ещё на заре моих дней Безвременно сердце мечты волновали; И в первых порывах страстей Надеждой неясной меня обольщали. Я помню, как он предо мной, С всегдашним приветом, с улыбкой являлся, Лелеял мой сладкий покой И в вечной любви простодушно так клялся. Бывало, с восторгом немым Ему поверяла мечты золотые, Звала его другом своим, И были мы с ним как родные… Но скоро коварный забыл И клятву и речь откровенных признаний. Покинул меня и разлюбил! А мне не забыть уж погибших желаний! Проклятия я не пошлю ему за измену, За все испытанья. Судьбу об одном лишь молю, Чтоб слышал он вздох мой немого страданья.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Ещё на заре моих дней" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-15
Line count: 20
Word count: 103