by Anonymous / Unidentified Author
Ty' poedesh`, moya radost`
Language: Russian (Русский)
Ty' poedesh`, moya radost`, V chuzhu dal`nu storonu. Razluka, razluka S mily'm serdczu tyazhela! Na xoroshix, na prigozhix Ne zasmatrivajsya! Razluka, razluka S mily'm serdczu tyazhela! Vorotis`, moya nadezha, Priezzhaj, moj mily'j drug! Razluka, razluka S mily'm serdczu tyazhela!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Ты поедешь, моя радость" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-17
Line count: 12
Word count: 39