by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Вечерняя молитва
Language: Russian (Русский)
Солнце уходит в далекие страны, В сумрак ночной, за леса и моря. В темных лесах засинели туманы, В море горит золотая заря. День угасает. Дневные заботы С тихой зарей забывает земля. Пахарь усталый вернулся с работы, В теплой росе засыпают поля. Вот потянулися птиц караваны... - Как необъятны зарей небеса!.. Солнце уходит в далекие страны, В сумрак ночной, за моря и леса.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Вечерняя молитва" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-05
Line count: 12
Word count: 62