by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
От огней, от толпы беспощадной
Language: Russian (Русский)
От огней, от толпы беспощадной Незаметно бежали мы прочь; Лишь вдвоём мы в тени здесь прохладной, Третья с нами лазурная ночь. Сердце робкое бьётся тревожно, Жаждет счастье и дать и хранить; От людей утаиться возможно, Но от звёзд ничего не сокрыть. И безмолвна, кротка, серебриста, Эта полночь за дымкой сквозной Видит только что́ вечно и чисто, Что́ навеяно ею самой.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, written 1889, appears in Вечерние огни (Vechernije ogni) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Элегия", op. 35 no. 4, published 1922 [ vocal duet with piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 12
Word count: 60