Texts to Art Songs and Choral Works by V. Zolotaryov
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Четыре стихотворения Навои
- no. 1. Навои идёт к любимой (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- no. 2. Если жив я (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- no. 3. Летел зимой холодною (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- no. 4. Завещание Навои (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Шевченковская сюита [cantata]
- no. 1. Баллада (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov after Taras Hryhorovych Shevchenko) *
- no. 2. Элегия (Text: Anonymous after Taras Hryhorovych Shevchenko) [x]
- no. 3. Идиллия (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE
- no. 4. Гопак (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE GER
- no. 5. Завещание (Text: Aleksandr Trifonovich Tvardovsky after Taras Hryhorovych Shevchenko)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Akh, zachem = Ах, зачем (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Ballada = Баллада (in Шевченковская сюита) (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov after Taras Hryhorovych Shevchenko) *
- Burja = Буря, op. 35 no. 2 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Canzonetta = Canzonetta, op. 12 no. 4 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Johann Ludwig Uhland) CAT ENG FRE
- Chto on khodit za mnoj = Что он ходит за мной, op. 9 no. 2 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Chto ty spish', muzhichok = Что ты спишь, мужичок, op. 27 no. 2 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Davno l' = Давно ль, op. 34 no. 5 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG ENG
- Zastol'naja pesn' No. 2 = Застольная песнь Но. 2, op. 31 no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG
- Devicy krasavicy = Девицы красавицы, op. 21b (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- Dobroj nochi = Доброй ночи, op. 9 no. 1 (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
- Dogorajut' polіna v pechі = Догорають поліна в печі, op. 50 (Три поезii I. Франка) no. 3 (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Dubovyj listok = Дубовый листок, op. 31 no. 6 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Dve rozy = Две розы, op. 21 no. 4 (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Georg von Hauenschild)
- Pіsnja = Пісня, op. 50 (Три поезii I. Франка) no. 1 (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Echo = Echo, op. 26 no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- Elegie = Elegie, op. 24 no. 1 (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov)
- `Elegija = Элегия, op. 35 no. 4 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- `Elegija = Элегия (in Шевченковская сюита) (Text: Anonymous after Taras Hryhorovych Shevchenko) [x]
- `Eolova arfa = Эолова арфа, op. 35 no. 3 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- `Eto bylo davno = Это было давно, op. 23 no. 2 (Text: Sergey Aleksandrovich Safonov)
- Fortunata = Fortunata, op. 1 (4 романса для высокаго голоса с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja vysokago golosa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 4 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Gopak = Гопак (in Шевченковская сюита) (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE GER
- Idillija = Идиллия (in Шевченковская сюита) (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE
- I roditsja den' = И родится день, op. 31 no. 4 (Text: Leonid Nikolayevich Afanasev) [x]
- Jeshchjo zemli pechal'nyj vid = Ещё земли печальный вид, op. 12 no. 2 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Jesli zhiv ja = Если жив я (in Четыре стихотворения Навои) (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Kogda, upav, ne budesh' v silakh = Когда, упав, не будешь в силах, op. 31 no. 5 (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya)
- Kol' ljubit', tak bez rassudku = Коль любить, так без рассудку, op. 17 (Шесть романсов) no. 6 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- Kolybel'naja = Колыбельная, op. 23 no. 1 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Krasnym polymem = Красным полымем, op. 27 no. 1 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Kuznec = Кузнец, op. 23 no. 5 (Text: Stepan Gavrilovich Petrov , as Skitalets)
- Kuznja = Кузня, op. 50 (Три поезii I. Франка) no. 2 (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Letel zimoj kholodnoju = Летел зимой холодною (in Четыре стихотворения Навои) (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Ljubi, vsegda ljubi = Люби, всегда люби, op. 29 no. 6 (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Ljudi spjat = Люди спят, op. 21 no. 3 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
- Mesjac i roza = Месяц и роза, op. 35 no. 1 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Mne snilos' = Мне снилось, op. 1 (4 романса для высокаго голоса с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja vysokago golosa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG UKR
- Mne vas ne zhal' = Мне вас не жаль, op. 26 no. 7 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- My dolgo lezhali = Мы долго лежали, op. 21 no. 11 (Text: Aleksei Mikhailovich Zhemchuzhnikov) [x]
- Nad svezhej mogiloj = Над свежей могилой, op. 17 (Шесть романсов) no. 3 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG ENG
- Nad vol'noj mysl'ju = Над вольной мыслью, op. 21a (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Naprasno = Напрасно, op. 36 no. 1 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Navoi idjot k ljubimoj = Навои идёт к любимой (in Четыре стихотворения Навои) (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Noch' = Ночь, op. 3 no. 2 (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov)
- Nocturne = Nocturne, op. 26 no. 4 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE SPA
- Nocturne = Nocturne, op. 26 no. 6 (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
- Notturno = Notturno, op. 12 no. 6 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Notturno = Notturno, op. 1 (4 романса для высокаго голоса с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja vysokago golosa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 3 (Text: Ivan Savvich Nikitin) ENG
- Notturno = Notturno, op. 17 (Шесть романсов) no. 4 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley) DAN
- Notturno = Notturno, op. 36 no. 2 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Oprichnik = Опричник, op. 29 no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Osennije cvety = Осенние цветы, op. 17 (Шесть романсов) no. 5 (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Osen' = Осень (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley) CZE
- Osen' = Осень, op. 21 no. 12 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Ostrov zabvenija = Остров забвения, op. 21 no. 5 (Text: Sergey Aleksandrovich Kasatkin , as Sergey Krechetov) [x]
- Otvjazhisja, toska = Отвяжися, тоска, op. 20 no. 3 (Text: Ivan Savvich Nikitin)
- Plat'e korolja = Платье короля, op. 26 no. 1 (Text: Vladimir Sergeyevich Likhachyov) [x]
- Pljasovaja = Плясовая, op. 20 no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Poslednjaja tucha = Последняя туча, op. 31 no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI GER
- Pred zarjoju = Пред зарёю, op. 21 no. 9 (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky)
- Prikhodi = Приходи, op. 23 no. 4 (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Prizraki schast'ja = Призраки счастья, op. 16 (Четыре романса) no. 3 (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
- Prosti = Прости, op. 21 no. 10 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG FRE FRE
- Rasstupites', lesa tjomnye = Расступитесь, леса тёмные, op. 21 no. 7 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) GER
- Roza = Роза, op. 3 no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG
- Russkaja pesnja = Русская песня, op. 12 no. 3 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Sad ves' v cvetu = Сад весь в цвету, op. 34 no. 4 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE
- Serenada = Серенада, op. 17 (Шесть романсов) no. 1 (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky)
- Shjopot, robkoje dykhan'e = Шёпот, робкое дыханье, op. 20 no. 2 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Sjadu ja za stol = Сяду я за стол, op. 12 no. 5 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG
- Skuj mne serdce, kuznec = Скуй мне сердце, кузнец, op. 29 no. 1 (Text: V. P. Lebedev) [x]
- Sljozy ljudskije = Слёзы людские, op. 20 no. 4 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE FRE GER
- Sljozy = Слёзы, op. 9 no. 3 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE FRE GER
- Slovno kak lebedi belye = Словно как лебеди белые, op. 29 no. 5 (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Spes' = Спесь, op. 31 no. 7 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE GER
- Spletnja = Сплетня, op. 26 no. 3 (Text: Ivan Savvich Nikitin)
- Sprosili oni = Спросили они, op. 26 no. 2 (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Victor Hugo) CAT CHI ENG ENG ENG GER
- Sredi prirody = Среди природы, op. 21 no. 1 (Text: Ekaterina Andreyena Beketova)
- Sud'ba = Судьба, op. 23 no. 6 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Sumerki = Сумерки (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Tak i rvjotsja dusha = Так и рвётся душа, op. 17 (Шесть романсов) no. 2 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Temnejet vecher goluboj = Темнеет вечер голубой, op. 21 no. 8 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- The echoes = The echoes, op. 34 no. 2 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Tikho nadvinulis' sumerki = Тихо надвинулись сумерки, op. 16 (Четыре романса) no. 2 (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Tol'ko uznal ja tebja = Только узнал я тебя, op. 9 no. 4 (Text: Anton Antonovich Delvig)
- U klavesina = У клавесина (Text: V. Yasinsky) [x]
- V carstvo rozy = В царство розы, op. 34 no. 6 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Georg Friedrich Daumer) FRE GER
- V dymke nevidimke = В дымке невидимке, op. 34 no. 3 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
- Vechernij zvon = Вечерний звон, op. 20 no. 5 (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after Thomas Moore) FRE GER GER GER GER
- Vesenneje uspokojenije = Весеннее успокоение (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Johann Ludwig Uhland) CAT ENG FRE
- Vesennije vody = Весенние воды, op. 21 no. 6 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) CHI ENG ENG ENG FRE FRE GER
- Vesjolyj dozhd' = Весёлый дождь, op. 20 no. 1 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Vesna = Весна, op. 23 no. 3 (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Vodopad = Водопад, op. 34 no. 1 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Volna = Волна, op. 29 no. 7 (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky) [x]
- Volny = Волны, op. 21 no. 2 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Voskres v dushe mojej = Воскрес в душе моей (Text: N. Kazadanov) [x]
- V tolpe ljudej = В толпе людей, op. 12 no. 1 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Vurdalak = Вурдалак, op. 26 no. 8 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
- V zabroshennom parke = В заброшенном парке, op. 29 no. 4 (Text: Lev L'vovich Kobylinsky , as `Ellis)
- Zabud' = Забудь, op. 16 (Четыре романса) no. 4 (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Zachem tak skoro = Зачем так скоро, op. 16 (Четыре романса) no. 1 (Text: Ivan Petrovich Myatlev)
- Zapad gasnet = Запад гаснет, op. 29 no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Zastol'naja pesn' No. 1 = Застольная песнь No. 1, op. 31 no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG GER
- Zaveshchanije Navoi = Завещание Навои (in Четыре стихотворения Навои) (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Zaveshchanije = Завещание (in Шевченковская сюита) (Text: Aleksandr Trifonovich Tvardovsky after Taras Hryhorovych Shevchenko)
- Znojnyj luch = Знойный луч, op. 1 (4 романса для высокаго голоса с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja vysokago golosa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 2 (Text: Konstantin Nikolayevich L'dov)
- Zvjozdy jasnyja = Звёзды ясныя, op. 24 no. 2 (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov)
Last update: 2024-12-15 05:57:56