by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Тихо ночью на степи
Language: Russian (Русский)
Тихо ночью [на]1 степи;
Небо ей сказало: спи!
И курганы спят;
Звезды ж крупные в лучах
Говорят на небесах:
Вечный - свят, свят, свят!
В небе чутко и светло.
Неподвижное крыло
За плечом молчит,-
Нет движенья; лишь порой
Бриллиантовой слезой
Ангел пролетит.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Афанасий Фет, Воздушный город. Стихотворения 1840-1892 гг. Из поэтического наследия, Москва, "Центр-100", 1996.
1 Zolotaryov: "в"; further changes may exist not shown aboveShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, written 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Notturno", op. 36 no. 2, published 1922 [ vocal trio for soprano, mezzo-soprano and bass with piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 12
Word count: 42