by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
O, ne pytajsja duch unjat' trevožnyj
Language: Russian (Русский)
O, ne pytajsja duch unjat' trevožnyj, Tvoju tosku ja znaju s davnich por, Tvoej duše pokornost' nevozmožna, Ona bolit i rvetsja na prostor. No vse ee nevidimye muki, Nestrojnyj gul somnenij i zabot, Vse mež soboj vraždujuščie zvuki Poslednij čas v sozvučie sol'et, V odin poryv smešaet v serdce gordom Vse čuvstva, vroz' kotorye zvučat, I razrešit toržestvennym akkordom Ich golosov mučitel'nyj razlad.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), first published 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), "О, не пытайся дух унять тревожный" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Timofeyevich Zubanov (1873 - 1903), "О, не пытайся дух унять тревожный" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 12
Word count: 63