by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Полоса света
Language: Russian (Русский)
Море чуть мерцает под Луной Зеркалом глубоким и холодным Веет сном и грустью неземной, Чем-то дальним, сладостным, свободным. Точно дух навек ушедших дней Встал в тени немых воспоминаний, Стал шептать слышней и все слышней Сказку счастья с музыкой рыданий. Светочем болезненным сверкнул, Ярко вспыхнул дрогнувшей слезою, Прожил миг — и в бездне утонул, Бросив свет широкой полосою.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Полоса света" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Petrovich Koptyayev (1868 - 1941), "Полоса света", op. 13 (5 Romanzen für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Aleksandr Petrovich Koptyayev.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-19
Line count: 12
Word count: 57