by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Барельеф
Language: Russian (Русский)
Он уснул, он угас… но витают над ним Голубые, как небо, виденья; Этим новым мечтам, этим снам золотым Уж невнятны земли сожаленья. Не горюйте, что спит непробудным он сном, Ваш печальный призыв не внимая — И на детском челе полюбуйтесь лучом Недоступного, вечного рая.
Confirmed with Сочинения графа А. Голенищева-Кутузова. Том первый, СПб.: Типография А. С. Суворина, стр. 142, 1894.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913), "Барельеф", subtitle: "Безвозвратная потеря" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Барельеф", op. 87 no. 2 (1903), published 1982 [ voice and piano ], from За многие годы, сборник романсов и песен на слова разных авторов (Za mnogije gody) = From Many Years, no. 2, Muzyka [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-14
Line count: 8
Word count: 44